LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:065]
[ver:v1.0]
[ti:Alicia Quays]
[ar:Jamie T]
[al:Panic Prevention]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Alicia Quays (Explicit) - Jamie T
[00:00.583]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.583]Mothers talk to you like nothing is better
[00:03.562]母亲对你说的话好像什么都比不上
[00:03.562]Than you going out on a Tuesday
[00:06.104]也好过你在周二出门
[00:06.104]Well I'm not sure what to do
[00:08.086]我不知道该怎么办
[00:08.086]But man I swear man I'm slaving far away
[00:10.585]但是朋友我发誓我在远方做苦力
[00:10.585]An' why is it that always on the weekend no one ever about to shout
[00:15.528]为什么总是在周末没人会大声呐喊
[00:15.528]Are people working too hard or drinking too hard
[00:18.614]是人们工作太拼命还是喝酒太拼命
[00:18.614]As a matter of fact I'm never quite sure
[00:21.673]事实上我一直不太确定
[00:21.673]A blaze it down pull yourself up
[00:24.171]激情洋溢让你振作起来
[00:24.171]Pull yourself right to the hook shook man crooks
[00:27.574]把你自己逼上绝路让那些骗子大惊失色
[00:27.574]Never go nowhere with me cos I'm all on my own no pity
[00:31.493]永远不要跟我走因为我孑然一身毫无怜悯之心
[00:31.493]Spit like guilty minds in the sermon moving around of
[00:35.812]在布道中像罪恶的心灵一样吐露心声
[00:35.812]This place like you never did learn them
[00:37.736]这个地方好像你从未学过
[00:37.736]I shake myself down
[00:39.238]我让自己振作起来
[00:39.238]And rattle myself out
[00:40.487]让自己惊慌失措
[00:40.487]And put myself on the line to dry
[00:43.054]把自己逼入绝境
[00:43.054]And why is it new years eve is always sh*t
[00:46.013]为什么新年前夜总是那么无聊
[00:46.013]Don't cha know what I mean man deal with it
[00:48.500]你懂我的意思吗朋友勇敢面对吧
[00:48.500]It's always just the way we're rolling
[00:50.807]我们总是这样摇摆不定
[00:50.807]Your girl's that f**ked off on Smirnoff ice
[00:53.425]你的姑娘对着斯米诺夫的钻石神魂颠倒
[00:53.425]I think once twice or thrice
[00:55.538]我思绪万千
[00:55.538]Never makes no difference to me
[00:57.435]对我来说毫无影响
[00:57.435]A skinny little white runt with head lice
[01:00.162]一个瘦骨嶙峋的白人小孩头虱作祟
[01:00.162]Never been better than money never been aw at least starting to see it
[01:04.128]从来没有比金钱更美好至少我开始明白了
[01:04.128]I've always been around this town
[01:06.502]我一直在这个小镇上徘徊
[01:06.502]Since the first day I was born
[01:09.189]从我出生的第一天起
[01:09.189]An' I've been losing frequencies and losing
[01:11.807]我失去了频率失去了方向
[01:11.807]Sound and losing everything and I squandered it all and
[01:15.357]失去一切我把一切都挥霍一空
[01:15.357]I've been hit up I've been around
[01:17.493]我被打过电话我一直在你身边
[01:17.493]I've been in the council since the first day in town
[01:20.679]从进城的第一天起我就加入了议会
[01:20.679]An' I've still been beating cheating falling to the floor when kids are bickering
[01:25.738]当孩子们争吵时我依然会欺骗他们
[01:25.738]I've been a bleeding I've been a losing
[01:28.386]我鲜血淋漓我一败涂地
[01:28.386]Where were you when I thought what I'm choosing
[01:31.405]当我思考我的选择时你在哪里
[01:31.405]And if you ain't better
[01:33.058]如果你没有变得更好
[01:33.058]A lala listen up don't stress cos I start man impress ya
[01:36.831]听好了不要紧张因为我让你刮目相看
[01:36.831]And if you ain't losing
[01:39.276]如果你没有失败
[01:39.276]Then you ain't grooving
[01:42.095]那你就不懂音乐
[01:42.095]I'll still be down here on my own send your girl over
[01:44.636]我依然会独自一人叫你的姑娘来找我
[01:44.636]She has a complete and utter chance with me
[01:47.228]她和我在一起绝对有机会
[01:47.228]I've been over I've been over
[01:50.062]我已经放下了
[01:50.062]You've been down you've been down
[01:52.896]你一直郁郁寡欢你一直心灰意冷
[01:52.896]Now I've been up but I'm moving
[01:54.829]如今我扶摇直上可我勇往直前
[01:54.829]All around the town all around and around
[01:57.814]在城里四处游走
[01:57.814]I've been grooving
[01:59.103]我一直在舞蹈
[01:59.103]I've been losing
[02:01.040]我一直在失败
[02:01.040]I've been alright choosing
[02:03.774]我一直都很好选择
[02:03.774]And now I'm back for the challenge
[02:05.617]现在我回来迎接挑战
[02:05.617]Oh the challenge and I want some more
[02:08.581]挑战重重我意犹未尽
[02:08.581]Now I'm on my train
[02:10.200]现在我在火车上
[02:10.200]Life in the fast lane never gave me no game
[02:13.700]生活在快车道上从来没有给我任何机会
[02:13.700]And then the man says wakey wakey it's morning
[02:16.839]然后那个男人说醒醒天亮了
[02:16.839]Time on the northern line
[02:19.500]时间在北线
[02:19.500]I'm alright bowling straight up to camden
[02:22.366]我很好打保龄球直奔卡姆登
[02:22.366]All the way from north faringdon
[02:24.524]一路从北法林顿出发
[02:24.524]I'm gonna make sure I'll be tired and
[02:26.981]我会确保我筋疲力尽
[02:26.981]I realise that's inticing the right to
[02:29.608]我意识到这意味着
[02:29.608]One stone so
[02:30.822]一石激起千层浪
[02:30.822]An' too much dough
[02:31.898]腰缠万贯
[02:31.898]And in my mind I've been sniffing up too much blow
[02:35.065]在我的脑海里我嗅到了太多打击
[02:35.065]And now I'm thinking aw I'll never
[02:37.438]现在我在想我永远不会
[02:37.438]I sever it up before I think about forever and I
[02:40.438]在我考虑到永远之前我就和你一刀两断
[02:40.438]Chat it back to the people I used to know
[02:43.253]和我曾经认识的人聊一聊
[02:43.253]Kick it back cos I'm rolling it solo
[02:46.236]再来一次因为我一个人来了
[02:46.236]A whynot what's to do
[02:48.040]不知缘由该怎么做
[02:48.040]A no one really knows me cos no one is as cool
[02:50.658]没人真正了解我因为没人像我一样酷
[02:50.658]Uh
[02:51.251]Uh
[02:51.251]I chat it back like you've never been a theif
[02:53.422]我和你顶嘴仿佛你从未做过贼
[02:53.422]I'm a thriller
[02:54.275]我令人畏惧
[02:54.275]Licence to kill double seven I'm a killer
[02:57.041]大杀四方我是个杀手
[02:57.041]Killer killer
[02:58.510]杀手
[02:58.510]You want a killer never know me ha
[03:01.295]你想找个杀手永远不认识我
[03:01.295]It's all that chat back an too much to the liver an'
[03:04.377]都是些流言蜚语让我肝肠寸断
[03:04.377]I kick it back like a b**ch slap right to myself in the mirror
[03:08.785]我就像给镜子里的自己一巴掌
[03:08.785]Kick it back thinner
[03:10.325]尽情放纵
[03:10.325]Maybe my shirt don't fit no more
[03:12.845]也许我的衬衫不合适了
[03:12.845]A hardcore man think he can fight up the law
[03:16.125]一个铁石心肠的人以为他可以诉诸法律
[03:16.125]Shackled to the tenants
[03:18.066]禁锢着租客
[03:18.066]Now he never work no more on the floor
[03:20.993]现在他再也不做街头生意了
[03:20.993]Dedication to why all
[03:23.491]执着于为什么
[03:23.491]Now I see back to the further
[03:25.850]现在我看到了更远的地方
[03:25.850]Now it comes back looser than ever
[03:28.488]现在又回来了比以前更失败
[03:28.488]Some kids they think an' get better
[03:30.828]有些孩子以为会越来越好
[03:30.828]Think they're trend setters but they're never pacemakers
[03:34.343]以为他们引领潮流可他们从来都不是引领者
[03:34.343]What am I
[03:35.315]我算什么
[03:35.315]What am I
[03:36.495]我算什么
[03:36.495]What am I in my own dear eyes
[03:39.185]在我自己的眼中我是什么
[03:39.185]A what am I
[03:40.519]我算什么
[03:40.519]What am I
[03:41.895]我算什么
[03:41.895]What am I in my own dear eyes
[03:44.522]在我自己的眼中我是什么
[03:44.522]What am I
[03:45.992]我算什么
[03:45.992]What am I
[03:47.129]我算什么
[03:47.129]What am I in my own dear eyes
[03:49.827]在我自己的眼中我是什么
[03:49.827]I've said so much what am
[03:51.402]我说了那么多我是什么
[03:51.402]I what am I what am I makes no sense
[03:54.978]我是谁我是什么我没有道理
[03:54.978]No mo o o ore mo o ore ah oh mo o o ore ooooh
[04:13.698]再也不要
[04:13.698]Wheee an a dumdumday
[04:18.087]多么悲伤的一天
[04:18.087]Uh uh uh uh
[04:20.603]
[04:20.603]'S like a march in here
[04:24.345]就像在这里行军
[04:24.345]From the left to the right
[04:25.972]从左到右
[04:25.972]Come on and stomp your feet
[04:28.149]来吧用你的双脚
[04:28.149]Uh uh uh uh
[04:30.576]
[04:30.576]'S like a march in here
[04:35.815]就像在这里行军
[04:35.815]Come on and stomp your feet
[04:40.842]来吧用你的双脚
[04:40.842]Come on and stomp your feet
[04:46.681]来吧用你的双脚
[04:46.681]Come on and stomp your feet
[04:54.631]来吧用你的双脚
[04:54.631]S like a march in here
[04:57.294]这里就像在游行
[04:57.294]Come on and stomp your feet
[04:59.367]来吧用你的双脚
[04:59.367]Some kids they're chilling on corners
[05:01.488]有些孩子在街角鬼混
[05:01.488]Out of order I think they'd all be better
[05:04.066]混乱不堪我觉得一切都会好起来
[05:04.066]T' tie their laces rat races hit the pages
[05:06.950]系好鞋带比赛拉开序幕
[05:06.950]Write yer own books write yer own spell checkers
[05:09.830]自己写书自己做拼写检查
[05:09.830]I'm on a better man chilling in my own room
[05:12.413]我现在过得更好了在我自己的房间里享受
[05:12.413]Assume to accumelate shake whaserdate
[05:15.290]假设积累财富尽情摇摆
[05:15.290]Drink it down much quicker
[05:16.826]一饮而尽
[05:16.826]A glug glug glug on my liquor and I feel much better
[05:21.025]酣快畅饮我感觉好多了
[05:21.025]Talk to me about violence
[05:23.018]和我谈论暴力
[05:23.018]Never know me I sit further in silence
[05:25.750]从未了解过我我静静地坐着
[05:25.750]An' when I drink it down I drink it up
[05:28.185]当我把酒一饮而尽
[05:28.185]It fills my body and I feel fresher
[05:30.842]这感觉充满了我的身体我感觉焕然一新
[05:30.842]I tick up the tester
[05:32.252]我给测试器打上勾
[05:32.252]Regulator
[05:33.337]调整者
[05:33.337]I'm a true man shooting looting now I'm presuming
[05:36.902]我是个顶天立地的男子汉我肆意掠夺
[05:36.902]That everyone I know in here
[05:38.506]我认识的每个人
[05:38.506]Ah the dedication my name ah j t an' I
[05:41.906]献礼我的名字
[05:41.906]Roll it down roll it down
[05:44.751]尽情摇摆尽情摇摆
[05:44.751]Who wants to get themselves up
[05:47.218]谁想让自己振作起来
[05:47.218]Who's going a her's
[05:49.881]谁要去她家
[05:49.881]I'll get it in louder
[05:52.051]我会大声点
[05:52.051]Ha
[05:54.188]哈
[05:54.188]Your fingers
[05:55.948]你的手指
[05:55.948]An' can you smell that it lingers
[06:00.023]你能否闻到余味
[06:00.023]She's a fat b**ch but I'd still give her one
[06:07.376]
[06:07.376]I'm a cheeky son
[06:10.104]我是个厚颜无耻的孩子
[06:10.104]Where they from
[06:11.946]他们来自哪里
[06:11.946]Ha you bet they're from London
[06:14.760]你确信他们来自伦敦
[06:14.760]Face it
[06:16.635]勇敢面对
[06:16.635]Ah la da da da da ah
[06:19.277]
[06:19.277]That's me finished
[06:20.238]我完蛋了
[06:20.238]See you later
[06:21.189]一会见
[06:21.189]Ciao Bella
[06:21.970]再见宝贝
[06:21.970]
[ilingku:065]
[ver:v1.0]
[ti:Alicia Quays]
[ar:Jamie T]
[al:Panic Prevention]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Alicia Quays (Explicit) - Jamie T
[00:00.583]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.583]Mothers talk to you like nothing is better
[00:03.562]母亲对你说的话好像什么都比不上
[00:03.562]Than you going out on a Tuesday
[00:06.104]也好过你在周二出门
[00:06.104]Well I'm not sure what to do
[00:08.086]我不知道该怎么办
[00:08.086]But man I swear man I'm slaving far away
[00:10.585]但是朋友我发誓我在远方做苦力
[00:10.585]An' why is it that always on the weekend no one ever about to shout
[00:15.528]为什么总是在周末没人会大声呐喊
[00:15.528]Are people working too hard or drinking too hard
[00:18.614]是人们工作太拼命还是喝酒太拼命
[00:18.614]As a matter of fact I'm never quite sure
[00:21.673]事实上我一直不太确定
[00:21.673]A blaze it down pull yourself up
[00:24.171]激情洋溢让你振作起来
[00:24.171]Pull yourself right to the hook shook man crooks
[00:27.574]把你自己逼上绝路让那些骗子大惊失色
[00:27.574]Never go nowhere with me cos I'm all on my own no pity
[00:31.493]永远不要跟我走因为我孑然一身毫无怜悯之心
[00:31.493]Spit like guilty minds in the sermon moving around of
[00:35.812]在布道中像罪恶的心灵一样吐露心声
[00:35.812]This place like you never did learn them
[00:37.736]这个地方好像你从未学过
[00:37.736]I shake myself down
[00:39.238]我让自己振作起来
[00:39.238]And rattle myself out
[00:40.487]让自己惊慌失措
[00:40.487]And put myself on the line to dry
[00:43.054]把自己逼入绝境
[00:43.054]And why is it new years eve is always sh*t
[00:46.013]为什么新年前夜总是那么无聊
[00:46.013]Don't cha know what I mean man deal with it
[00:48.500]你懂我的意思吗朋友勇敢面对吧
[00:48.500]It's always just the way we're rolling
[00:50.807]我们总是这样摇摆不定
[00:50.807]Your girl's that f**ked off on Smirnoff ice
[00:53.425]你的姑娘对着斯米诺夫的钻石神魂颠倒
[00:53.425]I think once twice or thrice
[00:55.538]我思绪万千
[00:55.538]Never makes no difference to me
[00:57.435]对我来说毫无影响
[00:57.435]A skinny little white runt with head lice
[01:00.162]一个瘦骨嶙峋的白人小孩头虱作祟
[01:00.162]Never been better than money never been aw at least starting to see it
[01:04.128]从来没有比金钱更美好至少我开始明白了
[01:04.128]I've always been around this town
[01:06.502]我一直在这个小镇上徘徊
[01:06.502]Since the first day I was born
[01:09.189]从我出生的第一天起
[01:09.189]An' I've been losing frequencies and losing
[01:11.807]我失去了频率失去了方向
[01:11.807]Sound and losing everything and I squandered it all and
[01:15.357]失去一切我把一切都挥霍一空
[01:15.357]I've been hit up I've been around
[01:17.493]我被打过电话我一直在你身边
[01:17.493]I've been in the council since the first day in town
[01:20.679]从进城的第一天起我就加入了议会
[01:20.679]An' I've still been beating cheating falling to the floor when kids are bickering
[01:25.738]当孩子们争吵时我依然会欺骗他们
[01:25.738]I've been a bleeding I've been a losing
[01:28.386]我鲜血淋漓我一败涂地
[01:28.386]Where were you when I thought what I'm choosing
[01:31.405]当我思考我的选择时你在哪里
[01:31.405]And if you ain't better
[01:33.058]如果你没有变得更好
[01:33.058]A lala listen up don't stress cos I start man impress ya
[01:36.831]听好了不要紧张因为我让你刮目相看
[01:36.831]And if you ain't losing
[01:39.276]如果你没有失败
[01:39.276]Then you ain't grooving
[01:42.095]那你就不懂音乐
[01:42.095]I'll still be down here on my own send your girl over
[01:44.636]我依然会独自一人叫你的姑娘来找我
[01:44.636]She has a complete and utter chance with me
[01:47.228]她和我在一起绝对有机会
[01:47.228]I've been over I've been over
[01:50.062]我已经放下了
[01:50.062]You've been down you've been down
[01:52.896]你一直郁郁寡欢你一直心灰意冷
[01:52.896]Now I've been up but I'm moving
[01:54.829]如今我扶摇直上可我勇往直前
[01:54.829]All around the town all around and around
[01:57.814]在城里四处游走
[01:57.814]I've been grooving
[01:59.103]我一直在舞蹈
[01:59.103]I've been losing
[02:01.040]我一直在失败
[02:01.040]I've been alright choosing
[02:03.774]我一直都很好选择
[02:03.774]And now I'm back for the challenge
[02:05.617]现在我回来迎接挑战
[02:05.617]Oh the challenge and I want some more
[02:08.581]挑战重重我意犹未尽
[02:08.581]Now I'm on my train
[02:10.200]现在我在火车上
[02:10.200]Life in the fast lane never gave me no game
[02:13.700]生活在快车道上从来没有给我任何机会
[02:13.700]And then the man says wakey wakey it's morning
[02:16.839]然后那个男人说醒醒天亮了
[02:16.839]Time on the northern line
[02:19.500]时间在北线
[02:19.500]I'm alright bowling straight up to camden
[02:22.366]我很好打保龄球直奔卡姆登
[02:22.366]All the way from north faringdon
[02:24.524]一路从北法林顿出发
[02:24.524]I'm gonna make sure I'll be tired and
[02:26.981]我会确保我筋疲力尽
[02:26.981]I realise that's inticing the right to
[02:29.608]我意识到这意味着
[02:29.608]One stone so
[02:30.822]一石激起千层浪
[02:30.822]An' too much dough
[02:31.898]腰缠万贯
[02:31.898]And in my mind I've been sniffing up too much blow
[02:35.065]在我的脑海里我嗅到了太多打击
[02:35.065]And now I'm thinking aw I'll never
[02:37.438]现在我在想我永远不会
[02:37.438]I sever it up before I think about forever and I
[02:40.438]在我考虑到永远之前我就和你一刀两断
[02:40.438]Chat it back to the people I used to know
[02:43.253]和我曾经认识的人聊一聊
[02:43.253]Kick it back cos I'm rolling it solo
[02:46.236]再来一次因为我一个人来了
[02:46.236]A whynot what's to do
[02:48.040]不知缘由该怎么做
[02:48.040]A no one really knows me cos no one is as cool
[02:50.658]没人真正了解我因为没人像我一样酷
[02:50.658]Uh
[02:51.251]Uh
[02:51.251]I chat it back like you've never been a theif
[02:53.422]我和你顶嘴仿佛你从未做过贼
[02:53.422]I'm a thriller
[02:54.275]我令人畏惧
[02:54.275]Licence to kill double seven I'm a killer
[02:57.041]大杀四方我是个杀手
[02:57.041]Killer killer
[02:58.510]杀手
[02:58.510]You want a killer never know me ha
[03:01.295]你想找个杀手永远不认识我
[03:01.295]It's all that chat back an too much to the liver an'
[03:04.377]都是些流言蜚语让我肝肠寸断
[03:04.377]I kick it back like a b**ch slap right to myself in the mirror
[03:08.785]我就像给镜子里的自己一巴掌
[03:08.785]Kick it back thinner
[03:10.325]尽情放纵
[03:10.325]Maybe my shirt don't fit no more
[03:12.845]也许我的衬衫不合适了
[03:12.845]A hardcore man think he can fight up the law
[03:16.125]一个铁石心肠的人以为他可以诉诸法律
[03:16.125]Shackled to the tenants
[03:18.066]禁锢着租客
[03:18.066]Now he never work no more on the floor
[03:20.993]现在他再也不做街头生意了
[03:20.993]Dedication to why all
[03:23.491]执着于为什么
[03:23.491]Now I see back to the further
[03:25.850]现在我看到了更远的地方
[03:25.850]Now it comes back looser than ever
[03:28.488]现在又回来了比以前更失败
[03:28.488]Some kids they think an' get better
[03:30.828]有些孩子以为会越来越好
[03:30.828]Think they're trend setters but they're never pacemakers
[03:34.343]以为他们引领潮流可他们从来都不是引领者
[03:34.343]What am I
[03:35.315]我算什么
[03:35.315]What am I
[03:36.495]我算什么
[03:36.495]What am I in my own dear eyes
[03:39.185]在我自己的眼中我是什么
[03:39.185]A what am I
[03:40.519]我算什么
[03:40.519]What am I
[03:41.895]我算什么
[03:41.895]What am I in my own dear eyes
[03:44.522]在我自己的眼中我是什么
[03:44.522]What am I
[03:45.992]我算什么
[03:45.992]What am I
[03:47.129]我算什么
[03:47.129]What am I in my own dear eyes
[03:49.827]在我自己的眼中我是什么
[03:49.827]I've said so much what am
[03:51.402]我说了那么多我是什么
[03:51.402]I what am I what am I makes no sense
[03:54.978]我是谁我是什么我没有道理
[03:54.978]No mo o o ore mo o ore ah oh mo o o ore ooooh
[04:13.698]再也不要
[04:13.698]Wheee an a dumdumday
[04:18.087]多么悲伤的一天
[04:18.087]Uh uh uh uh
[04:20.603]
[04:20.603]'S like a march in here
[04:24.345]就像在这里行军
[04:24.345]From the left to the right
[04:25.972]从左到右
[04:25.972]Come on and stomp your feet
[04:28.149]来吧用你的双脚
[04:28.149]Uh uh uh uh
[04:30.576]
[04:30.576]'S like a march in here
[04:35.815]就像在这里行军
[04:35.815]Come on and stomp your feet
[04:40.842]来吧用你的双脚
[04:40.842]Come on and stomp your feet
[04:46.681]来吧用你的双脚
[04:46.681]Come on and stomp your feet
[04:54.631]来吧用你的双脚
[04:54.631]S like a march in here
[04:57.294]这里就像在游行
[04:57.294]Come on and stomp your feet
[04:59.367]来吧用你的双脚
[04:59.367]Some kids they're chilling on corners
[05:01.488]有些孩子在街角鬼混
[05:01.488]Out of order I think they'd all be better
[05:04.066]混乱不堪我觉得一切都会好起来
[05:04.066]T' tie their laces rat races hit the pages
[05:06.950]系好鞋带比赛拉开序幕
[05:06.950]Write yer own books write yer own spell checkers
[05:09.830]自己写书自己做拼写检查
[05:09.830]I'm on a better man chilling in my own room
[05:12.413]我现在过得更好了在我自己的房间里享受
[05:12.413]Assume to accumelate shake whaserdate
[05:15.290]假设积累财富尽情摇摆
[05:15.290]Drink it down much quicker
[05:16.826]一饮而尽
[05:16.826]A glug glug glug on my liquor and I feel much better
[05:21.025]酣快畅饮我感觉好多了
[05:21.025]Talk to me about violence
[05:23.018]和我谈论暴力
[05:23.018]Never know me I sit further in silence
[05:25.750]从未了解过我我静静地坐着
[05:25.750]An' when I drink it down I drink it up
[05:28.185]当我把酒一饮而尽
[05:28.185]It fills my body and I feel fresher
[05:30.842]这感觉充满了我的身体我感觉焕然一新
[05:30.842]I tick up the tester
[05:32.252]我给测试器打上勾
[05:32.252]Regulator
[05:33.337]调整者
[05:33.337]I'm a true man shooting looting now I'm presuming
[05:36.902]我是个顶天立地的男子汉我肆意掠夺
[05:36.902]That everyone I know in here
[05:38.506]我认识的每个人
[05:38.506]Ah the dedication my name ah j t an' I
[05:41.906]献礼我的名字
[05:41.906]Roll it down roll it down
[05:44.751]尽情摇摆尽情摇摆
[05:44.751]Who wants to get themselves up
[05:47.218]谁想让自己振作起来
[05:47.218]Who's going a her's
[05:49.881]谁要去她家
[05:49.881]I'll get it in louder
[05:52.051]我会大声点
[05:52.051]Ha
[05:54.188]哈
[05:54.188]Your fingers
[05:55.948]你的手指
[05:55.948]An' can you smell that it lingers
[06:00.023]你能否闻到余味
[06:00.023]She's a fat b**ch but I'd still give her one
[06:07.376]
[06:07.376]I'm a cheeky son
[06:10.104]我是个厚颜无耻的孩子
[06:10.104]Where they from
[06:11.946]他们来自哪里
[06:11.946]Ha you bet they're from London
[06:14.760]你确信他们来自伦敦
[06:14.760]Face it
[06:16.635]勇敢面对
[06:16.635]Ah la da da da da ah
[06:19.277]
[06:19.277]That's me finished
[06:20.238]我完蛋了
[06:20.238]See you later
[06:21.189]一会见
[06:21.189]Ciao Bella
[06:21.970]再见宝贝
[06:21.970]
文本歌词
Alicia Quays (Explicit) - Jamie T
以下歌词翻译由微信翻译提供
Mothers talk to you like nothing is better
母亲对你说的话好像什么都比不上
Than you going out on a Tuesday
也好过你在周二出门
Well I'm not sure what to do
我不知道该怎么办
But man I swear man I'm slaving far away
但是朋友我发誓我在远方做苦力
An' why is it that always on the weekend no one ever about to shout
为什么总是在周末没人会大声呐喊
Are people working too hard or drinking too hard
是人们工作太拼命还是喝酒太拼命
As a matter of fact I'm never quite sure
事实上我一直不太确定
A blaze it down pull yourself up
激情洋溢让你振作起来
Pull yourself right to the hook shook man crooks
把你自己逼上绝路让那些骗子大惊失色
Never go nowhere with me cos I'm all on my own no pity
永远不要跟我走因为我孑然一身毫无怜悯之心
Spit like guilty minds in the sermon moving around of
在布道中像罪恶的心灵一样吐露心声
This place like you never did learn them
这个地方好像你从未学过
I shake myself down
我让自己振作起来
And rattle myself out
让自己惊慌失措
And put myself on the line to dry
把自己逼入绝境
And why is it new years eve is always sh*t
为什么新年前夜总是那么无聊
Don't cha know what I mean man deal with it
你懂我的意思吗朋友勇敢面对吧
It's always just the way we're rolling
我们总是这样摇摆不定
Your girl's that f**ked off on Smirnoff ice
你的姑娘对着斯米诺夫的钻石神魂颠倒
I think once twice or thrice
我思绪万千
Never makes no difference to me
对我来说毫无影响
A skinny little white runt with head lice
一个瘦骨嶙峋的白人小孩头虱作祟
Never been better than money never been aw at least starting to see it
从来没有比金钱更美好至少我开始明白了
I've always been around this town
我一直在这个小镇上徘徊
Since the first day I was born
从我出生的第一天起
An' I've been losing frequencies and losing
我失去了频率失去了方向
Sound and losing everything and I squandered it all and
失去一切我把一切都挥霍一空
I've been hit up I've been around
我被打过电话我一直在你身边
I've been in the council since the first day in town
从进城的第一天起我就加入了议会
An' I've still been beating cheating falling to the floor when kids are bickering
当孩子们争吵时我依然会欺骗他们
I've been a bleeding I've been a losing
我鲜血淋漓我一败涂地
Where were you when I thought what I'm choosing
当我思考我的选择时你在哪里
And if you ain't better
如果你没有变得更好
A lala listen up don't stress cos I start man impress ya
听好了不要紧张因为我让你刮目相看
And if you ain't losing
如果你没有失败
Then you ain't grooving
那你就不懂音乐
I'll still be down here on my own send your girl over
我依然会独自一人叫你的姑娘来找我
She has a complete and utter chance with me
她和我在一起绝对有机会
I've been over I've been over
我已经放下了
You've been down you've been down
你一直郁郁寡欢你一直心灰意冷
Now I've been up but I'm moving
如今我扶摇直上可我勇往直前
All around the town all around and around
在城里四处游走
I've been grooving
我一直在舞蹈
I've been losing
我一直在失败
I've been alright choosing
我一直都很好选择
And now I'm back for the challenge
现在我回来迎接挑战
Oh the challenge and I want some more
挑战重重我意犹未尽
Now I'm on my train
现在我在火车上
Life in the fast lane never gave me no game
生活在快车道上从来没有给我任何机会
And then the man says wakey wakey it's morning
然后那个男人说醒醒天亮了
Time on the northern line
时间在北线
I'm alright bowling straight up to camden
我很好打保龄球直奔卡姆登
All the way from north faringdon
一路从北法林顿出发
I'm gonna make sure I'll be tired and
我会确保我筋疲力尽
I realise that's inticing the right to
我意识到这意味着
One stone so
一石激起千层浪
An' too much dough
腰缠万贯
And in my mind I've been sniffing up too much blow
在我的脑海里我嗅到了太多打击
And now I'm thinking aw I'll never
现在我在想我永远不会
I sever it up before I think about forever and I
在我考虑到永远之前我就和你一刀两断
Chat it back to the people I used to know
和我曾经认识的人聊一聊
Kick it back cos I'm rolling it solo
再来一次因为我一个人来了
A whynot what's to do
不知缘由该怎么做
A no one really knows me cos no one is as cool
没人真正了解我因为没人像我一样酷
Uh
Uh
I chat it back like you've never been a theif
我和你顶嘴仿佛你从未做过贼
I'm a thriller
我令人畏惧
Licence to kill double seven I'm a killer
大杀四方我是个杀手
Killer killer
杀手
You want a killer never know me ha
你想找个杀手永远不认识我
It's all that chat back an too much to the liver an'
都是些流言蜚语让我肝肠寸断
I kick it back like a b**ch slap right to myself in the mirror
我就像给镜子里的自己一巴掌
Kick it back thinner
尽情放纵
Maybe my shirt don't fit no more
也许我的衬衫不合适了
A hardcore man think he can fight up the law
一个铁石心肠的人以为他可以诉诸法律
Shackled to the tenants
禁锢着租客
Now he never work no more on the floor
现在他再也不做街头生意了
Dedication to why all
执着于为什么
Now I see back to the further
现在我看到了更远的地方
Now it comes back looser than ever
现在又回来了比以前更失败
Some kids they think an' get better
有些孩子以为会越来越好
Think they're trend setters but they're never pacemakers
以为他们引领潮流可他们从来都不是引领者
What am I
我算什么
What am I
我算什么
What am I in my own dear eyes
在我自己的眼中我是什么
A what am I
我算什么
What am I
我算什么
What am I in my own dear eyes
在我自己的眼中我是什么
What am I
我算什么
What am I
我算什么
What am I in my own dear eyes
在我自己的眼中我是什么
I've said so much what am
我说了那么多我是什么
I what am I what am I makes no sense
我是谁我是什么我没有道理
No mo o o ore mo o ore ah oh mo o o ore ooooh
再也不要
Wheee an a dumdumday
多么悲伤的一天
Uh uh uh uh
'S like a march in here
就像在这里行军
From the left to the right
从左到右
Come on and stomp your feet
来吧用你的双脚
Uh uh uh uh
'S like a march in here
就像在这里行军
Come on and stomp your feet
来吧用你的双脚
Come on and stomp your feet
来吧用你的双脚
Come on and stomp your feet
来吧用你的双脚
S like a march in here
这里就像在游行
Come on and stomp your feet
来吧用你的双脚
Some kids they're chilling on corners
有些孩子在街角鬼混
Out of order I think they'd all be better
混乱不堪我觉得一切都会好起来
T' tie their laces rat races hit the pages
系好鞋带比赛拉开序幕
Write yer own books write yer own spell checkers
自己写书自己做拼写检查
I'm on a better man chilling in my own room
我现在过得更好了在我自己的房间里享受
Assume to accumelate shake whaserdate
假设积累财富尽情摇摆
Drink it down much quicker
一饮而尽
A glug glug glug on my liquor and I feel much better
酣快畅饮我感觉好多了
Talk to me about violence
和我谈论暴力
Never know me I sit further in silence
从未了解过我我静静地坐着
An' when I drink it down I drink it up
当我把酒一饮而尽
It fills my body and I feel fresher
这感觉充满了我的身体我感觉焕然一新
I tick up the tester
我给测试器打上勾
Regulator
调整者
I'm a true man shooting looting now I'm presuming
我是个顶天立地的男子汉我肆意掠夺
That everyone I know in here
我认识的每个人
Ah the dedication my name ah j t an' I
献礼我的名字
Roll it down roll it down
尽情摇摆尽情摇摆
Who wants to get themselves up
谁想让自己振作起来
Who's going a her's
谁要去她家
I'll get it in louder
我会大声点
Ha
哈
Your fingers
你的手指
An' can you smell that it lingers
你能否闻到余味
She's a fat b**ch but I'd still give her one
I'm a cheeky son
我是个厚颜无耻的孩子
Where they from
他们来自哪里
Ha you bet they're from London
你确信他们来自伦敦
Face it
勇敢面对
Ah la da da da da ah
That's me finished
我完蛋了
See you later
一会见
Ciao Bella
再见宝贝