LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:072]
[ver:v1.0]
[ti:Dreams and Lullabies]
[ar:Emily Smith]
[al:Sweet Lover of Mine]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Dreams of Lullabies - Emily Smith
[00:19.045]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:19.045]You and I
[00:21.294]你和我
[00:21.294]We could fly tonight
[00:27.449]今晚我们可以展翅翱翔
[00:27.449]You and I
[00:29.217]你和我
[00:29.217]We could write a lullaby and then
[00:35.989]我们可以写一首摇篮曲
[00:35.989]Go see the stars and touch
[00:38.748]去看看星星触摸一下
[00:38.748]The surface of the moon
[00:43.443]月球表面
[00:43.443]But you have your dreams
[00:45.569]但你有你的梦想
[00:45.569]And I have my lullabies
[00:57.804]我有我的摇篮曲
[00:57.804]You like to see the girl
[01:00.037]你喜欢看女孩
[01:00.037]I was when we first met
[01:06.061]我们第一次见面时我就很开心
[01:06.061]The smile on my face before
[01:08.889]我脸上的笑容
[01:08.889]The lines of life's regrets and now
[01:14.953]人生的遗憾就是现在
[01:14.953]I'm holding the mask of
[01:16.859]我戴着面具
[01:16.859]Expectation that I wear
[01:22.436]期待着我
[01:22.436]But you have your dreams
[01:24.234]但你有你的梦想
[01:24.234]And I have my lullabies
[01:34.116]我有我的摇篮曲
[01:34.116]You and I
[01:42.968]你和我
[01:42.968]You and I
[01:53.774]你和我
[01:53.774]The black of the night pushes
[01:56.884]黑夜将我推开
[01:56.884]Down upon my chest
[02:02.267]压在我的胸口
[02:02.267]I blink in the dark while
[02:04.485]我在黑暗中眨眼
[02:04.485]By my side you get your rest and then
[02:11.211]在我身边你得到休息
[02:11.211]The light of the morning
[02:14.343]清晨的光芒
[02:14.343]Brings some comfort to my eyes
[02:18.437]给我的眼睛带来些许慰藉
[02:18.437]But you have your dreams
[02:20.454]但你有你的梦想
[02:20.454]And I have my lullabies
[02:30.735]我有我的摇篮曲
[02:30.735]You and I
[02:39.002]你和我
[02:39.002]You and I
[02:47.595]你和我
[02:47.595]You and I
[02:56.258]你和我
[02:56.258]You and I
[03:06.322]你和我
[03:06.322]You have your dreams
[03:08.026]你有你的梦想
[03:08.026]And I have my lullabies
[03:10.962]我有我的摇篮曲
[03:10.962]You have your dreams
[03:11.836]你有你的梦想
[03:11.836]And I have my lullabies
[03:15.040]我有我的摇篮曲
[03:15.040]You have your dreams
[03:16.475]你有你的梦想
[03:16.475]And I have my lullabies
[03:19.203]我有我的摇篮曲
[03:19.203]
[ilingku:072]
[ver:v1.0]
[ti:Dreams and Lullabies]
[ar:Emily Smith]
[al:Sweet Lover of Mine]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Dreams of Lullabies - Emily Smith
[00:19.045]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:19.045]You and I
[00:21.294]你和我
[00:21.294]We could fly tonight
[00:27.449]今晚我们可以展翅翱翔
[00:27.449]You and I
[00:29.217]你和我
[00:29.217]We could write a lullaby and then
[00:35.989]我们可以写一首摇篮曲
[00:35.989]Go see the stars and touch
[00:38.748]去看看星星触摸一下
[00:38.748]The surface of the moon
[00:43.443]月球表面
[00:43.443]But you have your dreams
[00:45.569]但你有你的梦想
[00:45.569]And I have my lullabies
[00:57.804]我有我的摇篮曲
[00:57.804]You like to see the girl
[01:00.037]你喜欢看女孩
[01:00.037]I was when we first met
[01:06.061]我们第一次见面时我就很开心
[01:06.061]The smile on my face before
[01:08.889]我脸上的笑容
[01:08.889]The lines of life's regrets and now
[01:14.953]人生的遗憾就是现在
[01:14.953]I'm holding the mask of
[01:16.859]我戴着面具
[01:16.859]Expectation that I wear
[01:22.436]期待着我
[01:22.436]But you have your dreams
[01:24.234]但你有你的梦想
[01:24.234]And I have my lullabies
[01:34.116]我有我的摇篮曲
[01:34.116]You and I
[01:42.968]你和我
[01:42.968]You and I
[01:53.774]你和我
[01:53.774]The black of the night pushes
[01:56.884]黑夜将我推开
[01:56.884]Down upon my chest
[02:02.267]压在我的胸口
[02:02.267]I blink in the dark while
[02:04.485]我在黑暗中眨眼
[02:04.485]By my side you get your rest and then
[02:11.211]在我身边你得到休息
[02:11.211]The light of the morning
[02:14.343]清晨的光芒
[02:14.343]Brings some comfort to my eyes
[02:18.437]给我的眼睛带来些许慰藉
[02:18.437]But you have your dreams
[02:20.454]但你有你的梦想
[02:20.454]And I have my lullabies
[02:30.735]我有我的摇篮曲
[02:30.735]You and I
[02:39.002]你和我
[02:39.002]You and I
[02:47.595]你和我
[02:47.595]You and I
[02:56.258]你和我
[02:56.258]You and I
[03:06.322]你和我
[03:06.322]You have your dreams
[03:08.026]你有你的梦想
[03:08.026]And I have my lullabies
[03:10.962]我有我的摇篮曲
[03:10.962]You have your dreams
[03:11.836]你有你的梦想
[03:11.836]And I have my lullabies
[03:15.040]我有我的摇篮曲
[03:15.040]You have your dreams
[03:16.475]你有你的梦想
[03:16.475]And I have my lullabies
[03:19.203]我有我的摇篮曲
[03:19.203]
文本歌词
Dreams of Lullabies - Emily Smith
以下歌词翻译由微信翻译提供
You and I
你和我
We could fly tonight
今晚我们可以展翅翱翔
You and I
你和我
We could write a lullaby and then
我们可以写一首摇篮曲
Go see the stars and touch
去看看星星触摸一下
The surface of the moon
月球表面
But you have your dreams
但你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲
You like to see the girl
你喜欢看女孩
I was when we first met
我们第一次见面时我就很开心
The smile on my face before
我脸上的笑容
The lines of life's regrets and now
人生的遗憾就是现在
I'm holding the mask of
我戴着面具
Expectation that I wear
期待着我
But you have your dreams
但你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲
You and I
你和我
You and I
你和我
The black of the night pushes
黑夜将我推开
Down upon my chest
压在我的胸口
I blink in the dark while
我在黑暗中眨眼
By my side you get your rest and then
在我身边你得到休息
The light of the morning
清晨的光芒
Brings some comfort to my eyes
给我的眼睛带来些许慰藉
But you have your dreams
但你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲
You and I
你和我
You and I
你和我
You and I
你和我
You and I
你和我
You have your dreams
你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲
You have your dreams
你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲
You have your dreams
你有你的梦想
And I have my lullabies
我有我的摇篮曲