LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:140]
[ver:v1.0]
[ti:It Came Upon A Midnight Clear]
[ar:Pat Boone]
[al:Carols With The Stars]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]It Came Upon A Midnight Clear - Pat Boone (帕特·布恩)
[00:06.049]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.049]It came upon a midnight clear that glorious song of old
[00:18.624]在午夜时分,那首古老而辉煌的歌曲降临
[00:18.624]From angels bending near the earth to touch their harps of gold
[00:31.455]天使们俯身靠近大地,轻抚他们金色的竖琴
[00:31.455]Peace on the earth goodwill to men from hands all gracious king
[00:44.791]和平降临大地,善意传向人间,来自仁慈的君王之手
[00:44.791]The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
[00:58.941]世界在肃穆的寂静中躺下,聆听天使的歌唱
[00:58.941]Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled
[01:12.061]他们依然穿过裂开的天空,展开和平的翅膀
[01:12.061]And still their heavenly music floats o'er all the weary world
[01:25.965]他们天籁般的音乐依然飘荡在疲惫的世界之上
[01:25.965]Above it's sad and lowly plains they bend on hovering wing
[01:40.085]在悲伤而低沉的平原上空,他们盘旋着翅膀
[01:40.085]And ever o'er it's Babel sounds the blessed angels sing
[01:54.551]在巴别塔的喧嚣之上,受祝福的天使们依然歌唱
[01:54.551]For lo the days are hastening on
[02:01.552]看哪,那日子正加速来临
[02:01.552]By prophet seen of old
[02:08.384]如古老先知所预见
[02:08.384]When with the ever circling years
[02:15.414]随着年轮的不断转动
[02:15.414]Shall come the time foretold
[02:22.486]预言中的时刻终将到来
[02:22.486]And all the black the that shape old
[02:28.754]所有古老的黑暗形态
[02:28.754]Of peace of is that earth
[02:35.479]都将被大地的和平所取代
[02:35.479]And now the world send back the song
[02:43.071]如今世界回响着那首
[02:43.071]Which now the angels sing
[02:53.207]天使们此刻吟唱的歌曲
[02:53.207]
[ilingku:140]
[ver:v1.0]
[ti:It Came Upon A Midnight Clear]
[ar:Pat Boone]
[al:Carols With The Stars]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]It Came Upon A Midnight Clear - Pat Boone (帕特·布恩)
[00:06.049]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.049]It came upon a midnight clear that glorious song of old
[00:18.624]在午夜时分,那首古老而辉煌的歌曲降临
[00:18.624]From angels bending near the earth to touch their harps of gold
[00:31.455]天使们俯身靠近大地,轻抚他们金色的竖琴
[00:31.455]Peace on the earth goodwill to men from hands all gracious king
[00:44.791]和平降临大地,善意传向人间,来自仁慈的君王之手
[00:44.791]The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
[00:58.941]世界在肃穆的寂静中躺下,聆听天使的歌唱
[00:58.941]Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled
[01:12.061]他们依然穿过裂开的天空,展开和平的翅膀
[01:12.061]And still their heavenly music floats o'er all the weary world
[01:25.965]他们天籁般的音乐依然飘荡在疲惫的世界之上
[01:25.965]Above it's sad and lowly plains they bend on hovering wing
[01:40.085]在悲伤而低沉的平原上空,他们盘旋着翅膀
[01:40.085]And ever o'er it's Babel sounds the blessed angels sing
[01:54.551]在巴别塔的喧嚣之上,受祝福的天使们依然歌唱
[01:54.551]For lo the days are hastening on
[02:01.552]看哪,那日子正加速来临
[02:01.552]By prophet seen of old
[02:08.384]如古老先知所预见
[02:08.384]When with the ever circling years
[02:15.414]随着年轮的不断转动
[02:15.414]Shall come the time foretold
[02:22.486]预言中的时刻终将到来
[02:22.486]And all the black the that shape old
[02:28.754]所有古老的黑暗形态
[02:28.754]Of peace of is that earth
[02:35.479]都将被大地的和平所取代
[02:35.479]And now the world send back the song
[02:43.071]如今世界回响着那首
[02:43.071]Which now the angels sing
[02:53.207]天使们此刻吟唱的歌曲
[02:53.207]
文本歌词
It Came Upon A Midnight Clear - Pat Boone (帕特·布恩)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It came upon a midnight clear that glorious song of old
在午夜时分,那首古老而辉煌的歌曲降临
From angels bending near the earth to touch their harps of gold
天使们俯身靠近大地,轻抚他们金色的竖琴
Peace on the earth goodwill to men from hands all gracious king
和平降临大地,善意传向人间,来自仁慈的君王之手
The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
世界在肃穆的寂静中躺下,聆听天使的歌唱
Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled
他们依然穿过裂开的天空,展开和平的翅膀
And still their heavenly music floats o'er all the weary world
他们天籁般的音乐依然飘荡在疲惫的世界之上
Above it's sad and lowly plains they bend on hovering wing
在悲伤而低沉的平原上空,他们盘旋着翅膀
And ever o'er it's Babel sounds the blessed angels sing
在巴别塔的喧嚣之上,受祝福的天使们依然歌唱
For lo the days are hastening on
看哪,那日子正加速来临
By prophet seen of old
如古老先知所预见
When with the ever circling years
随着年轮的不断转动
Shall come the time foretold
预言中的时刻终将到来
And all the black the that shape old
所有古老的黑暗形态
Of peace of is that earth
都将被大地的和平所取代
And now the world send back the song
如今世界回响着那首
Which now the angels sing
天使们此刻吟唱的歌曲