LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:127]
[ver:v1.0]
[ti:Bronco]
[ar:Canaan Smith]
[al:Bronco]
[by:]
[00:00.020]
[00:00.020]Bronco - Canaan Smith
[00:00.360]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.360]Takes a summer time in dollars at minimum wage
[00:03.990]花了一个夏天的时间挣大钱拿着最低工资
[00:03.990]To buy some Pittsburg steel when you come of age and
[00:07.809]等你长大了去买点匹兹堡的武器
[00:07.809]Even more to get it running and shinning like you did
[00:15.269]更加渴望像你一样绽放光芒
[00:15.269]It was two tone tar heel blue and white
[00:18.978]双色沥青高跟鞋蓝白相间
[00:18.978]Couple kinwood speakers tuned just right
[00:23.167]几个Kinwood音响调得恰到好处
[00:23.167]Crazy how a car makes a king out of a kid
[00:30.317]不可思议一辆车让孩子变成了国王
[00:30.317]It was sun down ready hardtop heavy shotgun girlfriend primed
[00:37.676]太阳落山蓄势待发硬顶敞篷跑车全副武装
[00:37.676]Just some teenage no fear half bald good years
[00:41.835]就像少不更事的青少年毫无畏惧半秃的美好岁月
[00:41.835]That still turned on a dime
[00:46.203]一切依然瞬息万变
[00:46.203]It was freedom calling pulling you down that backroad
[00:54.052]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[00:54.052]It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
[01:07.801]我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
[01:07.801]Momma still puts flowers out by your grave
[01:11.721]妈妈依然会在你的坟前献花
[01:11.721]Daddy pulls against Ford in Sunday's race
[01:15.461]爸爸在周日的比赛中和福特一较高下
[01:15.461]And Leah has a hard time thinking she's older than you
[01:22.201]利亚很难相信她比你大
[01:22.201]And me I still see you backing out in reverse
[01:26.531]而我我依然会看见你以相反的方式退缩
[01:26.531]The headlights bright behind your hurst
[01:30.330]车灯在你的痛苦背后闪烁
[01:30.330]If I only could fix things like someone I once knew
[01:37.010]如果我能像我认识的那个人一样弥补一切就好了
[01:37.010]I wouldn't be sitting tangled mangled full of county junk yard pain
[01:45.169]我就不会坐在混乱不堪的地方到处都是痛苦
[01:45.169]All busted rusted out here cussing crying out your name
[01:54.018]一身金银珠宝锈迹斑斑大声呼喊你的名字
[01:54.018]It was freedom calling pulling you down that backroad
[02:01.297]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[02:01.297]It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
[02:21.885]我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
[02:21.885]It was a hell of a ride
[02:25.604]这是一段难熬的旅程
[02:25.604]It was a hell of a ride
[02:50.081]这是一段难熬的旅程
[02:50.081]Freedom calling
[02:51.841]自由在呼唤
[02:51.841]Freedom calling
[02:54.021]自由在呼唤
[02:54.021]It was freedom calling pulling you down that backroad
[03:01.560]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[03:01.560]It was our time flying and a hell of a ride
[03:08.199]这是我们的时间飞逝这是一段令人兴奋的旅程
[03:08.199]It was small town high hopes
[03:12.659]这是一个小镇寄予厚望
[03:12.659]Why it ended there only heaven knows
[03:16.028]为何会走到这般田地只有天知道
[03:16.028]A brother a hero and a hell of a ride in that bronco
[03:29.502]兄弟是英雄开着豪车驰骋
[03:29.502]It was a hell of a ride
[03:37.902]这是一段难熬的旅程
[03:37.902]Takes a lifetime of prayers on bend and knee
[03:41.802]一生都虔诚祈祷
[03:41.802]To try to come to peace with your memory
[03:47.302]试图让你的记忆平静下来
[03:47.302]
[ilingku:127]
[ver:v1.0]
[ti:Bronco]
[ar:Canaan Smith]
[al:Bronco]
[by:]
[00:00.020]
[00:00.020]Bronco - Canaan Smith
[00:00.360]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.360]Takes a summer time in dollars at minimum wage
[00:03.990]花了一个夏天的时间挣大钱拿着最低工资
[00:03.990]To buy some Pittsburg steel when you come of age and
[00:07.809]等你长大了去买点匹兹堡的武器
[00:07.809]Even more to get it running and shinning like you did
[00:15.269]更加渴望像你一样绽放光芒
[00:15.269]It was two tone tar heel blue and white
[00:18.978]双色沥青高跟鞋蓝白相间
[00:18.978]Couple kinwood speakers tuned just right
[00:23.167]几个Kinwood音响调得恰到好处
[00:23.167]Crazy how a car makes a king out of a kid
[00:30.317]不可思议一辆车让孩子变成了国王
[00:30.317]It was sun down ready hardtop heavy shotgun girlfriend primed
[00:37.676]太阳落山蓄势待发硬顶敞篷跑车全副武装
[00:37.676]Just some teenage no fear half bald good years
[00:41.835]就像少不更事的青少年毫无畏惧半秃的美好岁月
[00:41.835]That still turned on a dime
[00:46.203]一切依然瞬息万变
[00:46.203]It was freedom calling pulling you down that backroad
[00:54.052]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[00:54.052]It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
[01:07.801]我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
[01:07.801]Momma still puts flowers out by your grave
[01:11.721]妈妈依然会在你的坟前献花
[01:11.721]Daddy pulls against Ford in Sunday's race
[01:15.461]爸爸在周日的比赛中和福特一较高下
[01:15.461]And Leah has a hard time thinking she's older than you
[01:22.201]利亚很难相信她比你大
[01:22.201]And me I still see you backing out in reverse
[01:26.531]而我我依然会看见你以相反的方式退缩
[01:26.531]The headlights bright behind your hurst
[01:30.330]车灯在你的痛苦背后闪烁
[01:30.330]If I only could fix things like someone I once knew
[01:37.010]如果我能像我认识的那个人一样弥补一切就好了
[01:37.010]I wouldn't be sitting tangled mangled full of county junk yard pain
[01:45.169]我就不会坐在混乱不堪的地方到处都是痛苦
[01:45.169]All busted rusted out here cussing crying out your name
[01:54.018]一身金银珠宝锈迹斑斑大声呼喊你的名字
[01:54.018]It was freedom calling pulling you down that backroad
[02:01.297]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[02:01.297]It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
[02:21.885]我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
[02:21.885]It was a hell of a ride
[02:25.604]这是一段难熬的旅程
[02:25.604]It was a hell of a ride
[02:50.081]这是一段难熬的旅程
[02:50.081]Freedom calling
[02:51.841]自由在呼唤
[02:51.841]Freedom calling
[02:54.021]自由在呼唤
[02:54.021]It was freedom calling pulling you down that backroad
[03:01.560]这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
[03:01.560]It was our time flying and a hell of a ride
[03:08.199]这是我们的时间飞逝这是一段令人兴奋的旅程
[03:08.199]It was small town high hopes
[03:12.659]这是一个小镇寄予厚望
[03:12.659]Why it ended there only heaven knows
[03:16.028]为何会走到这般田地只有天知道
[03:16.028]A brother a hero and a hell of a ride in that bronco
[03:29.502]兄弟是英雄开着豪车驰骋
[03:29.502]It was a hell of a ride
[03:37.902]这是一段难熬的旅程
[03:37.902]Takes a lifetime of prayers on bend and knee
[03:41.802]一生都虔诚祈祷
[03:41.802]To try to come to peace with your memory
[03:47.302]试图让你的记忆平静下来
[03:47.302]
文本歌词
Bronco - Canaan Smith
以下歌词翻译由微信翻译提供
Takes a summer time in dollars at minimum wage
花了一个夏天的时间挣大钱拿着最低工资
To buy some Pittsburg steel when you come of age and
等你长大了去买点匹兹堡的武器
Even more to get it running and shinning like you did
更加渴望像你一样绽放光芒
It was two tone tar heel blue and white
双色沥青高跟鞋蓝白相间
Couple kinwood speakers tuned just right
几个Kinwood音响调得恰到好处
Crazy how a car makes a king out of a kid
不可思议一辆车让孩子变成了国王
It was sun down ready hardtop heavy shotgun girlfriend primed
太阳落山蓄势待发硬顶敞篷跑车全副武装
Just some teenage no fear half bald good years
就像少不更事的青少年毫无畏惧半秃的美好岁月
That still turned on a dime
一切依然瞬息万变
It was freedom calling pulling you down that backroad
这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
Momma still puts flowers out by your grave
妈妈依然会在你的坟前献花
Daddy pulls against Ford in Sunday's race
爸爸在周日的比赛中和福特一较高下
And Leah has a hard time thinking she's older than you
利亚很难相信她比你大
And me I still see you backing out in reverse
而我我依然会看见你以相反的方式退缩
The headlights bright behind your hurst
车灯在你的痛苦背后闪烁
If I only could fix things like someone I once knew
如果我能像我认识的那个人一样弥补一切就好了
I wouldn't be sitting tangled mangled full of county junk yard pain
我就不会坐在混乱不堪的地方到处都是痛苦
All busted rusted out here cussing crying out your name
一身金银珠宝锈迹斑斑大声呼喊你的名字
It was freedom calling pulling you down that backroad
这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
我们的时光飞逝开着豪车尽情驰骋
It was a hell of a ride
这是一段难熬的旅程
It was a hell of a ride
这是一段难熬的旅程
Freedom calling
自由在呼唤
Freedom calling
自由在呼唤
It was freedom calling pulling you down that backroad
这是自由的呼唤让你走上穷乡僻壤
It was our time flying and a hell of a ride
这是我们的时间飞逝这是一段令人兴奋的旅程
It was small town high hopes
这是一个小镇寄予厚望
Why it ended there only heaven knows
为何会走到这般田地只有天知道
A brother a hero and a hell of a ride in that bronco
兄弟是英雄开着豪车驰骋
It was a hell of a ride
这是一段难熬的旅程
Takes a lifetime of prayers on bend and knee
一生都虔诚祈祷
To try to come to peace with your memory
试图让你的记忆平静下来